Translator/ 俄語翻譯

15-30K/月 上海-黃浦區(qū) 經(jīng)驗(yàn)不限 本科 全職1人 俄語(熟練)
更新時(shí)間:08-06

Translator/ 俄語翻譯

15-30K/月
收藏 分享 投訴
福利待遇
五險(xiǎn) 公積金 專業(yè)培訓(xùn) 年終獎(jiǎng)
職位描述
Essential skills and qualifications/必備技能和資格: 1. Labor legislation of the PRC 中華人民共和國勞動(dòng)法 2. Business translation methodology. 商務(wù)翻譯方法 3. Current system of translation coordination. 用于協(xié)調(diào)翻譯的現(xiàn)有系統(tǒng) 4. Terminology in the subject area of translations (in the field of oil and gas business) in Russian, English, Chinese languages 俄文、英文、中文翻譯主題術(shù)語(石油和天然氣業(yè)務(wù)領(lǐng)域) 5. Dictionaries, terminology standards, compendiums, handbooks. 字典、術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)、匯編、參考書 6. Modern CAT systems and specialized software. 現(xiàn)代自動(dòng)翻譯系統(tǒng)和專業(yè)軟件 7. Fundamentals of scientific and literary editing. 科學(xué)和文學(xué)編輯的基礎(chǔ)知識(shí) 8. Grammar and stylistics of Russian, English, Chinese languages. 俄語、英語、漢語的語法和文體 9. International ethics of business communication and rules for establishing business contacts. 商業(yè)溝通的國際道德和建立商業(yè)聯(lián)系的規(guī)則 10. Methods of collecting and processing information using modern technical means of communication and computer technologies. 利用現(xiàn)代通信技術(shù)手段和計(jì)算機(jī)技術(shù)收集和處理信息的方法 11. Rules of document flow and record keeping. 文件分發(fā)和文檔維護(hù)的規(guī)則 12. Rules of execution, coordination, signing of contracts with counterparties, as well as labor contracts 執(zhí)行、審批、簽署與對(duì)方的合同以及雇傭合同的規(guī)則 13. Ethical norms of business communication accepted in native and foreign cultures. 本國和外國文化所接受的商業(yè)溝通道德標(biāo)準(zhǔn) 14. Fundamentals of labor legislation of the Russian Federation. 俄羅斯聯(lián)邦勞動(dòng)立法的基本原則 15. Rules and regulations, internal regulatory and methodological, administrative documents and local normative acts of the Company, including those related to occupational safety, industrial, environmental, fire and road safety, civil defense and emergency situations. 公司的規(guī)則和條例、內(nèi)部監(jiān)管和方法、行政文件和地方規(guī)范性法案,包括與職業(yè)安全、工業(yè)、環(huán)境、消防和道路安全、民防和緊急情況有關(guān)的規(guī)則條例 Job task and responsibilities/工作任務(wù)和職責(zé): 1. Translates scientific, technical, economic and other special documentation, correspondence with foreign organizations, as well as materials of official business events from Chinese into Russian and from Russian into Chinese (if necessary and subject to having appropriate education and knowledge - English). 將科學(xué)、技術(shù)、經(jīng)濟(jì)和其他專業(yè)文件、與外國組織的往來信函以及正式商務(wù)活動(dòng)的材料從中文翻譯成俄文,再從俄文翻譯成中文(如有必要并具備相應(yīng)的教育和知識(shí)--英語) 2. Performs consecutive interpreting during international meetings and business negotiations with foreign partners. 在國際會(huì)議和與外國合作伙伴的商務(wù)談判中擔(dān)任交替?zhèn)髯g 3. Prepares necessary information for meetings and negotiations, participates in the preparation of reports on meetings (if necessary). 為會(huì)議和談判準(zhǔn)備必要的資料,參與編寫會(huì)議和談判情況報(bào)告(如有必要) 4. Cooperates with foreign partners within the scope of his/her professional authority. 在其專業(yè)權(quán)限范圍內(nèi)與外國合作伙伴合作 5. Performs verbal and written, full and abridged translations within established deadlines, ensuring that translations accurately match the lexical, stylistic and semantic content of the originals. 在規(guī)定期限內(nèi)完成口頭和書面、全文和節(jié)略翻譯,確保譯文與原文的詞匯、文體和語義內(nèi)容完全一致 6. Performs editorial and technical control of translations. 對(duì)譯文進(jìn)行編輯和技術(shù)控制 7. Works on unification of terms, improvement of concepts and definitions in the field of oil and gas industry 致力于統(tǒng)一石油和天然氣行業(yè)的術(shù)語、改進(jìn)概念和定義 8. Maintains records (tracking and systematization) of completed translations. 對(duì)已完成的翻譯進(jìn)行保存記錄(會(huì)計(jì)和系統(tǒng)化) 9. Timely identifies, analyzes and assesses risks affecting the achievement of its objectives. Ensures development and implementation of risk mitigation measures. Informs all stakeholders about risks in a timely manner. 及時(shí)發(fā)現(xiàn)、分析和評(píng)估影響實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的風(fēng)險(xiǎn)。 確保風(fēng)險(xiǎn)降低措施的制定和實(shí)施。及時(shí)向所有利益相關(guān)方通報(bào)風(fēng)險(xiǎn) 10. Correctly applies personal and collective protective equipment. 正確使用個(gè)人和集體防護(hù)設(shè)備 11. Observes the requirements of norms and rules, internal regulatory and methodological, administrative documents and local regulations of the Company in the field of occupational safety, industrial, environmental, fire and road safety, civil defense and emergency situations. 遵守公司在勞動(dòng)保護(hù)、工業(yè)、環(huán)境、消防和道路安全、民防和緊急情況領(lǐng)域的規(guī)范和規(guī)則、內(nèi)部監(jiān)管和方法、行政文件和地方法規(guī)的要求。 12. Efficiently and rationally utilizes energy resources. 高效合理地利用能源資源 13. Follows the corporate norms and values adopted by the Company with regard to interaction with counterparties, management, employees. 在與交易方、管理層和員工互動(dòng)時(shí),遵守公司采用的規(guī)范和價(jià)值觀 14. Continuously improves its professional competencies through planned professional development, self-training, and additional training. 通過有計(jì)劃的專業(yè)發(fā)展、自我培訓(xùn)、額外培訓(xùn),不斷提高自己的專業(yè)能力 15. Performs other assignments of the management within the scope of his/her activities, as defined by the current legislation, job description, internal regulatory and methodological, administrative documents and local regulations in force in the Company. 在其活動(dòng)框架內(nèi),按照現(xiàn)行法律、職位說明、內(nèi)部規(guī)章和方法、行政文件以及公司現(xiàn)行地方法規(guī)的規(guī)定,執(zhí)行管理層的其他指示
招聘負(fù)責(zé)人
在線溝通
HR 在線溝通
********** 點(diǎn)擊查看完整電話
工作地點(diǎn): 上海-黃浦區(qū) 企業(yè)天地-1號(hào)樓
投遞簡(jiǎn)歷
溫馨提示: 用人單位招聘人才,以任何名義收取費(fèi)用(如體檢費(fèi)、服裝費(fèi)等)都屬于違法,請(qǐng)應(yīng)聘者提高警惕!
單位其他職位
俄語 上海-黃浦區(qū) 本科 10年以上
在線溝通 HR
俄語 上海-黃浦區(qū) 本科 5-10年
在線溝通 HR
俄語 上海-黃浦區(qū) 本科 5-10年
在線溝通 HR
俄語 上海-黃浦區(qū) 本科 5-10年
在線溝通 HR
俄語 上海-黃浦區(qū) 本科 經(jīng)驗(yàn)不限
在線溝通 HR
本網(wǎng)站之所有招聘信息及作品,未經(jīng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。 外語人才網(wǎng) ? 2002-2024 版權(quán)所有
運(yùn)營商:杭州萬行人力資源服務(wù)有限公司    人力資源服務(wù)許可證:330105202007290016
營業(yè)執(zhí)照: 91330105749471461Q 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證: 浙B2-20150052 - 浙ICP備15001488號(hào)-3
國資委、教育部、發(fā)改委特別支持的全國百家誠信人才網(wǎng)站聯(lián)盟活動(dòng)倡導(dǎo)單位 中國誠信企業(yè)聯(lián)盟:LMGR690330